فۆنتی کوردی
قورئــــانی پیرۆز
ووتاری مامۆستایان
خواردن و خواردنهوه
پێش خواردن بڵێ ( بِسم الله ) وات : بهناوی خوا ، بهڵام ئهگهر بیرت چۆو ئهوا ههرکاتێ بیرت کهوتهوه بڵێ ( بِسمِ الله أوله وآخره ) واته : بهناوی خوای گهوره لهسهرهتاو کۆتايی دا .
یان پێش خواردن بڵێ : ( اللهم بارك لنا فيه وأطعمنا خيراً منه ) ،
واته : خوایه بهرهکهت بڕژه بهسهرماندا لهمهداو لهم خواردنه چاکترمان بدهرێ .
بهڵام ئهگهر شيرت خواردهواه لهسهرهتادا بڵێ ( اللهم بارک لنا فيه وزدنا منه ) ، واته : خوایه بهرهکهت بڕژه به سهرمان دا لهمهداو لهمهمان بۆ زياد بکه .
( وه بهدهستی ڕاستت و لهبهردهمی خۆتهوه بخۆ ) وه ( قاپهکانيش بلێسهرهوهو ههرچيهکت لهدهست کهوته خوارهوه له پارو ههڵی بگرهوهو بيخۆو فڕێ ى مهدهبۆ شيطان ) مسلم (2034 )
وه ( به پێوه خواردن و خواردنهوه نهخۆيت ) بهڵام شت خواردن به دهم رێگاوهو به ڕۆيشتنهوه دروسته وهاوهڵهکان( رهزای خوايان لێبێت ) کردويانه .
وه کهتهواو بوویت و لێ بوويتهوه بڵێ : ( الحمد لله الذي أطعمني هذا ، وزرقنيه ، من غير حول مني ولا قوة ) ، واته : سوپاس و ستايش بۆ ئهو خوايهی که ئهم خوایهی که ئهم خواردنهی دامێ ڕزق و رۆزی دام به بێ گۆڕان و توانای خۆم . یان بڵێ :
( الحمدُ لله حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيهِ ، غيْرَ [مَكْفيٍّ ولا] مُوَدَّع ، ولا مُستَغنَى عَنْهُ ربّنا ) ، واته : سوپاس و ستايش بۆ خوا ، ستايشێکی زۆری پاکی پیرۆز بێ ، خوای گهوره بهسمانهو وازمان لێ نههێنراوهو وهلا نهنراوين کهس نی يه بێ نياز بێ پێ ی پهروهردگارمان .
گه ڕانه وه بۆ لاپه ڕه ی زیکره کان
گه ڕانه وه بۆ لاپه ڕه ی سه ره تای ڕێگای ڕاستی